Friday, December 23, 2016

Happy Xmas (War Is Over) (1971) - John Lennon & Yoko Ono




"Happy Xmas (War Is Over)" is a Christmas song with lyrics by John Lennon and Yoko Ono, released in 1971 as a single by John & Yoko/Plastic Ono Band with the Harlem Community Choir. The lyrics are set to the traditional English ballad "Skewball". It was the seventh single release by Lennon outside of his work with the Beatles. The song reached number 4 in the UK, where its release was delayed until November 1972, and has periodically reemerged on the UK Singles Chart, most notably after Lennon's death in 1980, at which point it peaked at number 2. Also a protest song against the Vietnam War, "Happy Xmas (War Is Over)" has since become a Christmas standard, frequently covered by other artists, appearing on compilation albums of seasonal music, and named in polls as a holiday favourite
Apple Records released "Happy Xmas (War Is Over)" and "Listen, the Snow Is Falling" in America on 1 December 1971 (Apple 1842). Issued in 7" single format on transparent green vinyl with a card-stock picture sleeve, the pressing bore two label variations, one of which displayed a sequence of five images that showed Lennon's face transforming into Ono's. This sequence was originally featured on the reverse cover of the exhibition catalogue for Ono's career retrospective This Is Not Here, presented in October 1971 at the Everson Museum of Art in Syracuse, New York. 
A dispute between music publisher Northern Songs and Lennon over publishing rights delayed the release of "Happy Xmas (War Is Over)" in the UK until 24 November 1972 (Apple R 5870).  The initial British run was issued in 7" single format on opaque green vinyl with the picture sleeve and variant label, but it sold out quickly and had to be repressed on standard black vinyl. 
The song's first album appearance was on Shaved Fish, the only compilation of Lennon's solo recordings released during his lifetime. "Happy Xmas" was coupled there with part of a live version of "Give Peace a Chance", performed as the finale of Lennon and Ono's One to One benefit concert on 30 August 1972. Designed by Roy Kohara, the album cover is composed of illustrations by Michael Bryan representing each song on the album; for "Happy Xmas (War Is Over)", the image shows an aeroplane dropping a Christmas ornament instead of a bomb.
Over the years, "Happy Xmas (War Is Over)" has been reissued in a number of single formats by Capitol, Geffen and Parlophone/EMI, most often to promote the release of albums collecting both Lennon's and Ono's work. It is also regularly found on compilations of Christmas songs, notably those from the Now That's What I Call Music! series.[citation needed]
A rough mix produced during the first recording session on 28 October 1971 was included on the second disc of the John Lennon Anthology (1998), where it is titled "Happy Xmas


Rudolph, the Red-Nosed Reindeer (1949) - Gene Autry


Rudolph, the Red-Nosed Reindeer" is a song written by Johnny Marks based on the 1939 story Rudolph the Red-Nosed Reindeer published by the Montgomery Ward Company.

n 1939 Marks' brother-in-law, Robert L. May, created the character Rudolph as an assignment for Montgomery Ward, and Marks decided to adapt the story of Rudolph into a song. Marks (1909–1985) was a radio producer who also wrote several other popular Christmas songs.
The song had an added introduction, paraphrasing the poem "A Visit from Saint Nicholas" (public domain by the time the song was written), stating the names of the eight reindeer which went:
"You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen,
Comet and Cupid and Donner and Blitzen,
But do you recall
The most famous reindeer of all?"
The song was sung commercially by crooner Harry Brannon on New York City radio in early November 1949,[citation needed] before Gene Autry's recording hit No. 1 in the U.S. charts the week of Christmas 1949. Autry's version of the song also holds the distinction of being the only chart-topping hit to fall completely off the chart after reaching No. 1. The official date of its No. 1 status was for the week ending January 7, 1950, making it the first No. 1 song of the 1950s. 
The song was also performed on the December 6, 1949, Fibber McGee and Molly radio broadcast by Teeny (Marion Jordan's little girl character) and The Kingsmen vocal group. The lyrics varied greatly from the Autry version.[citation needed]
Autry's recording sold 1.75 million copies its first Christmas season, eventually selling a total of 12.5 million. Cover versions included, sales exceed 150 million copies, second only to Bing Crosby's "White Christmas". 
Current owner of copyrights is Kobalt Music Group

1950: The song was recorded by Bing Crosby on June 22, 1950. His version reached No. 6 on Billboard magazine's Best Selling Children's Records chart and No. 14 on Billboard's pop singles chart that year. 
1950: Spike Jones and his City Slickers released a version of the song that peaked at No. 7 on Billboard magazine's pop singles chart and No. 8 on Billboard's Best Selling Children's Records chart. 
1951: Red Foley and The Little Foleys released a version of the song that peaked at No. 8 on Billboard magazine's Best Selling Children's Records chart.
1953: Billy May recorded a mambo version of the song titled "Rudolph the Red-Nosed Reindeer Mambo" with vocals by Alvin Stoller.
1957: The Cadillacs released a doo-wop version of the song that peaked at No. 11 on Billboard magazine's Rhythm & Blues Records chart. 
1959: Dean Martin recorded the song for his album, A Winter Romance.
1959: Ray Conniff recorded the song for his album, Christmas with Conniff, which was designed as a presentation for dancing.
1960: Alvin and the Chipmunks recorded a popular cover for their album Around the World with The Chipmunks. They would record the song again for their 1961 album Christmas with The Chipmunks and their 1994 album A Very Merry Chipmunk as a duet with Gene Autry.
1960: Ella Fitzgerald recorded the song for her album, Ella Wishes You a Swinging Christmas.
1960: The Melodeers released a doo-wop version of the song that peaked at No. 72 on Billboard magazine's Hot 100 singles chart. 
1960: Paul Anka released a version of the song that peaked at No. 104 on Billboard magazine's Bubbling Under Hot 100 Singles chart. 
1963: The Crystals recorded the song for the rock 'n' roll holiday album A Christmas Gift for You from Philles Records, which was produced by Phil Spector.
1964: Ernest Tubb recorded a country version on his LP Blue Christmas.
1964: Burl Ives recorded the song for the soundtrack of the holiday TV special, Rudolph the Red-Nosed Reindeer. The soundtrack album containing Ives' version reached No. 142 on the Billboard 200 albums sales chart.  He would re-record the song the following year for his holiday album Have a Holly Jolly Christmas.
1965: The Supremes recorded the song for their holiday album, Merry Christmas.
1968: The Temptations released a version of the song that peaked at No. 12 on Billboard magazine's special, year-end, weekly Christmas Singles chart (this same version later got as high as No. 3 on the same chart in December 1971).  Their version of the song was also included on the group's 1970 Christmas album, The Temptations Christmas Card.
1970: The Jackson 5 recorded the song for their holiday album, The Jackson 5 Christmas Album.
1977: Filipino singer Rico J. Puno covered the song for his holiday album, Christmas.
1979: Paul McCartney recorded an instrumental version of the song under the title Rudolph the Red-Nosed Reggae. It was released as the B-side of his first Christmas hit, Wonderful Christmastime.
1982: Merle Haggard recorded the song for his holiday album, Goin' Home for Christmas.
1985: Ray Charles recorded the song for his holiday album The Spirit of Christmas.
1985: Corey Hart performed the song live at a concert held at Lansdowne Park in Ottawa, Ontario, Canada in August 1985. The special collector's edition clear red vinyl 45-rpm single was released in October of that year.
1987: The California Raisins did a rendition of the song (largely based on The Temptations' 1968 version) for Will Vinton's A Claymation Christmas Celebration.
1989: The Simpsons performed the song during the end credits of their series' pilot episode "Simpsons Roasting on an Open Fire".
1990: Dolly Parton recorded the song for her holiday album, Home for Christmas.
1995: Mannheim Steamroller produced a techno-like synth-driven arrangement on their album Christmas in the Aire.
1996: Alan Jackson released a version of the song that peaked at No. 56 on Billboard magazine's Hot Country Singles & Tracks chart. 
1996: The Wiggles recorded this song for their album, Wiggly, Wiggly Christmas. A year later, they sang it on their video, Wiggly Wiggly Christmas.
1996: Peach Hips, a group consisting of Kotono Mitsuishi, Aya Hisakawa, Rica Fukami, Emi Shinohara and Michie Tomizawa covered this song for a Christmas album coinciding with the fifth season of Sailor Moon.
1997: RuPaul recorded a version of the song with altered lyrics for the album Ho, Ho, Ho.
1998: Babyface recorded the song for his holiday album, Christmas with Babyface.
1998: Randy Travis performed the song during the opening titles of Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie.
1999: Jewel recorded the song for her holiday album, Joy: A Holiday Collection.
1999: Ringo Starr recorded the song for his holiday album, I Wanna Be Santa Claus.
2000: Lynyrd Skynyrd recorded the song for their holiday album, Christmas Time Again.
2001: Tony Bennett performed the song at the Macy's Thanksgiving Day Parade, ahead of the release of the direct-to-video CGI animated feature, Rudolph the Red-Nosed Reindeer and the Island of Misfit Toys.
2002: Jack Johnson recorded the song for a various artists holiday album released by Nettwerk Records and titled Maybe This Christmas (this same version was also released on the 2008 various artists holiday album, This Warm December: Brushfire Holiday Volume 1, which was released on Johnson's record label Brushfire Records).
2002: Kidz Bop Kids covered this song for the album Kidz Bop Christmas (2002). Also featured in The Coolest Kidz Bop Christmas Ever! (2007), and Kidz Bop Christmas (2009, 2011, 2012).
2003: Chicago released a jazz-funk arrangement of the song for their album, What's It Gonna Be, Santa
2004: Destiny's Child included the song on a reissue of their 2001 holiday album, 8 Days of Christmas.
2004: Rugrats characters Susie Carmichael, and Kimi Finster performed a rock version of the song for their 2004 album Rugrats Holiday Classics.
2007: 1910 Fruitgum Company recorded the song for their Christmas album, Bubblegum Christmas.
2007: Deathcore band I Declare War (band) recorded the song for their Bring the Season EP.
2009: Barry Manilow included the song in the re-release of his third Christmas album, In the Swing of Christmas.
2011: Mickey Mouse, Minnie Mouse, and Goofy sing their version of the song in the Disney Karaoke Series: Christmas Favorites album.
2012: Rapper DMX performed an a cappella version of the song with his own ad-libs. 
2012: Metalcore band August Burns Red recorded and released the song on their holiday album, August Burns Red Presents: Sleddin' Hill.
2013: Mary J. Blige sang the song on the finale of The X Factor (USA).
2016: Kacey Musgraves recorded a version of the song for her album A Very Kacey Christmas.



Miss Kita Kung Christmas (1978) Susan Fuentes




Ang Disyembre ko 
ay malungkot
‘pagkat miss kita
Anumang pilit kong magsaya
miss kita kung Christmas

Kahit nasaan ako
papaling-paling ng tingin
walang tulad mo

Ang nakapagtataka’y
maraming nakahihigit sa iyo

Hinahanap-hanap pa rin kita
Ewan ko kung bakit ba

ako’y iniwan mong nag-iisa
Miss kita, o giliw
Pasko’y sasapit
‘di ko mapigil ang mangulila
Hirap niyang 
mayroon ka nang iba…

Instrumental

Hinahanap-hanap pa rin kita
Ewan ko kung bakit ba
ako’y iniwan mong nag-iisa
Miss kita, o giliw
Pasko’y sasapit
‘di ko mapigil ang mangulila
Hirap niyang 
mayroon ka nang iba…

Maligayang Pasko (1958) - Sylvia la Torre


Maligayang Pasko (1958)

Sumilang ang tanging
pag-asa ng tao
kaya nagdiriwang 
ang madla sa mundo
sa munting sabsaban 
nagbuhat ang Pasko
nag-aginaldo ang
tatlong haring mago

Nasaan ang aking aginaldo
iyan ngayon ang maririnig nyo
ngunit kung tunay tayong Kristiyano
ang bawat araw ay pasko

Noong Araw ng Pasko
ako ay bata pa
minsan sa ninang ko
ako ay nagpunta
ang aginaldo niya 
sa akin ay barya
upang ihulog ko 
sa aking alkansiya

Maligayang Pasko aking Ninang
pagpalain ka ng Maykapal
ibig ko sana ay araw-araw
mamasko sa inyo Ninang

Instrumental

Noong Araw ng Pasko
ako ay bata pa
minsan sa ninang ko
ako ay nagpunta
ang aginaldo niya 
sa akin ay barya
upang ihulog ko 
sa aking alkansiya

Maligayang Pasko aking Ninang
pagpalain ka ng Maykapal
ibig ko sana ay araw-araw
mamasko sa inyo Ninang

Tinapay at Keso (1991) - Andrew E.


Tinapay at Keso (1991)

Silent Night (1818) Franz Xaver Gruber



Halfway through December 1818, the church organ in St. Nicholas in Oberndorf, 11 miles north of Salzburg in what is now Austria, broke (a popular version of the story claims that mice had eaten out the bellows). The curate, 26-year-old Josef Mohr, realized it couldn't be repaired in time to provide music on Christmas Eve. He told his troubles to his friend, a headmaster and amateur composer named Franz Gruber, while giving him as a present a poem he had written two years earlier. Gruber was so taken by the rhythm of the poem that he set it to music, and on Christmas Eve there was music after all. Mohr played his guitar while the pair sang the song. It was the first public performance of "Stille Nacht" or as we know it "Silent Night."
It is believed that the carol has been translated into over 300 languages around the world, and it is one of the most popular carols of all time.
Bing Crosby's version became his best-seller of the 1930s.
Music licensing company PPL announced in December 2010 that this carol tops the list of Britain's "most recorded Christmas song of all time." Said Mike Dalby, Lead Reporting Analyst at PPL: "Silent Night is a beautiful carol which encapsulates the feeling of Christmas entirely. Everyone from punk band The Dickies right through to Sinead O'Connor has recorded it, which exemplifies just how much it resonates with all different types of artists."

According to PPL, Sinead O'Connor's 1991 recording was the most popular version of the carol in Britain.
When the organ builder finally did show up to repair the St. Nicholas organ, he was given a copy of the "Silent Night" composition and brought it home. From there, traveling folk singers got a hold of it and began incorporating the carol into their repertoire. It didn't make its way to America until 1839.
As the song gained traction throughout Europe, Franz Gruber composed several different orchestral arrangements. He donated all profits from the carol to local charities for children and the elderly, and eventually died penniless.
According to Steve Sullivan's Encyclopedia of Great Popular Song Recordings, Crosby, a devout Catholic, refused to record the religious song, arguing it would be "like cashing in on the church or the Bible." Crosby met with Father Richard Ranaghan, a priest trying to raise money for overseas missions, and decided to donate the royalties to the cause. But Ranaghan died in a car accident later that year, so the money went to several charities throughout the US and abroad

"Silent Night" (German: Stille Nacht, heilige Nacht) is a popular Christmas carol, composed in 1818 by Franz Xaver Gruber to lyrics by Joseph Mohr in the small town of Oberndorf bei Salzburg, Austria. It was declared an intangible cultural heritage by UNESCO in 2011.

The song has been recorded by a large number of singers from every music genre. The version sung by Bing Crosby is the third best-selling single of all-time.

The song was first performed on Christmas Eve 1818 at St Nicholas parish church in Oberndorf, a village in the Austrian Empire on the Salzach river in present-day Austria. A young priest, Father Joseph Mohr, had come to Oberndorf the year before. He had already written the lyrics of the song "Stille Nacht" in 1816 at Mariapfarr, the hometown of his father in the Salzburg Lungau region, where Joseph had worked as a co-adjutor.
The melody was composed by Franz Xaver Gruber, schoolmaster and organist in the nearby village of Arnsdorf. Before Christmas Eve, Mohr brought the words to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for the church service. Both performed the carol during the mass on the night of December 24.
The original manuscript has been lost. However, a manuscript was discovered in 1995 in Mohr's handwriting and dated by researchers at c. 1820. It shows that Mohr wrote the words in 1816 when he was assigned to a pilgrim church in Mariapfarr, Austria, and shows that the music was composed by Gruber in 1818. This is the earliest manuscript that exists and the only one in Mohr's handwriting.

Mary's Boy Child (1956) - Harry Belafonte



Originally, this was a West Indian song written by Jester Hairston, a Julliard-trained songwriter who would later popularize the spiritual "Amen" during the civil rights movement in the United States. The song tells the story of the birth of Jesus. >>

When this reached #1, Harry Belafonte became the first black male to have a #1 in the UK. It was the first ever song to sell 1 million copies in the UK, and the first ever British #1 record to have a playing time of more than four minutes (4:12).

This stayed at #1 in the UK for 7 weeks before becoming the only song to drop from #1 straight out of Top 10 the following week. After Christmas it tumbled from #1 to #12. The song returned to the charts the next 2 years at Christmas, going to #10 in 1958 and #30 in 1959.


During the Christmas season of 1978, Boney M. returned the song to the top of the British charts with the melody "Mary's Boy Child/Oh My Lord." According to Boney M. member Marcia Barrett in the book 1000 UK #1 Hits by Jon Kutner and Spencer Leigh, "I always thought of Boney M. as being put together by a spiritual force and we liked doing spiritual songs. When we did Mary's Boy Child, we added a bit spontaneously at the end. As it worked, we left it in." Hence the record was listed as a medley of "Mary's Boy Child" and "Oh My Lord." >>

At the end of 2007, Boney M's medley of this song and "Oh My Lord" was the 10th top selling single of all time in the UK. In addition Boney M's version of "River's Of Babylon" was at that date the fifth top selling single of all time in the UK, making them the only act to have 2 singles in the UK all-time Top 10 best sellers list.

Jingle Bells (1857) - James Lord Pierport


Jingle Bells" is one of the best-known and commonly sungAmerican songs in the world. It was written by James Lord Pierpont (1822–1893) and published under the title "One Horse Open Sleigh" in the autumn of 1857. It has been claimed that it was originally written to be sung by a Sunday school choir; however, historians dispute this, stating that it was much too "racy" (and secular) to be sung by a children's church choir in the days it was written.  Although not originally intended on having any connection to Christmas, it later became associated with Christmas music and the season in general

The words and music for this Christmas classic were written by James S. Pierpont, a popular American composer in 1857, with the title of "One Horse Open Sleigh."

Pierpont was a member of a staunch Unitarian Church family, and his father was a minister. It was originally written for a local Sunday school entertainment on Thanksgiving Day in Savannah, Georgia. Its catchy tune was soon taken up by Christmas revelers.
You probably know the chorus and the first verse of this song ("Dashing through the snow..."), but three more verses were published.

The song is typically sung with just the opening chorus, first verse, and one last chorus, making it a tidy tune for children.

The ensuing verses flesh out more of the story, but as attention spans diminished, they got truncated. The second verse finds our sleigh rider picking up a girl and heading for adventure:

A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

In the third verse, the rider falls out of his sleigh and is laughed at by a passer-by. In most popular recordings of the song this one is omitted:

A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.

The fourth verse seems to be encouraging some kind of sleigh drag race:

Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls to night
And sing this sleighing song
Just get a bob-tailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack, you'll take the lead
Some of the many artists to record this song include Jim Reeves, The Brian Setzer Orchestra, Lawrence Welk, Andy Williams, Michael W. Smith and Kimberley Locke. The only charting version of this song came in 1958 when Perry Como took it to #74 in the US.
One of the more unusual versions is by The Singing Dogs, which was created by a Danish man named Don Charles and featured four dogs barking out the tune. It was originally released in 1955 as a medley with "Pat-A-Cake" and "Three Blind Mice," but in 1970 the song got some attention and was re-released with just "Jingle Bells."
This was the first song played in space. On December 16, 1965, astronauts Wally Schirra and Tom Stafford were aboard Gemini 6 when they played this on a harmonica and bells to Mission Control. Both instruments are displayed at the Smithsonian National Air and Space Museum. >>
An unusual instrumental version of this song called "Twistin' Bells" made #49 US for Santo & Johnny in 1960. The title was designed to capitalize on the twist craze, but it was really more of a surf version featuring a steel guitar.
Every December, an old battle known as "The Jingle Bell Wars" rages on. The folks of Medford, Massachusetts, claim their town is the real birthplace of the famous holiday tune, as Pierpont was still living there in 1850 when it was allegedly written at the local Simpson Tavern. This isn't a battle the South is prepared to lose: Savannah's tourism guide maintains "Jingle Bells" was penned in the very church it premiered. That doesn't stop Medford from holding an annual Jingle Bell Festival or dubbing itself "The Jingle Bell City."

"We take full ownership of it," says Medford Mayor Stephanie M. Burke in 2016. "It's got a long history, and we're proud of it."
Mark Steyn, author of A Song For The Season, doesn't buy the whole Sunday School theory in the song's accepted history. "I'm willing to believe that at Thanksgiving a young man's fancy turns to snow," he writes. "But no Massachusetts Sunday School is going to teach its charges a song whose lyrical preoccupations are racing, gambling and courting." He adds: "It seems easier to take James Pierpont at his word. He wrote 'Jingle Bells' not as a Sunday School song but as a 'sleighing song.'"

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way

Bells on bob tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!

Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Although less well-known than the opening, the remaining verses depict high-speed youthful fun. In the second verse, the narrator takes a ride with a girl and loses control of the sleigh:
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot. 
|: chorus :|
One Horse Open Sleigh

Title page

First half of the chorus

Second half of the chorus and other verses
Musical notations of the original version
In the next verse (which is often skipped), he falls out of the sleigh and a rival laughs at him:
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
|: chorus :|
In the last verse, after relating his experience, he gives equestrian advice to a friend to pick up some girls, find a faster horse, and take off at full speed:
Now the ground is white
Go it while you're young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed[b]
Hitch him to an open sleigh
And crack! you'll take the lead.
|: chorus :|
Notes to lyrics
Jump up ^ Upsot is an alternative poetic version of upset. (drunkard).
Jump up ^ Two forty refers to a mile in two minutes and forty seconds at the trot, or 22.5 miles per hour. This is a good speed, and suggests the horse should be a Standardbred.
Original lyrics[edit]
The two first stanzas and chorus of the original 1857 lyrics differed slightly from those we know today. It is unknown who replaced the words with those of the modern version.[8]
Dashing thro' the snow,
In a one-horse open sleigh,
O'er the hills we go,
Laughing all the way;
Bells on bob tail ring,
Making spirits bright,
Oh what sport to ride and sing
A sleighing song tonight.

|: chorus :|
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I tho't I'd take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we—we got upsot.

Thursday, December 22, 2016

Ang Magandang Christmas Tree (1970) Baby Zobel



Bago sumapit ang pasko
namimili ang mommy ko
ng mga pangregalo
para sa araw ng pasko

 at itong aking daddy

gumagawa ng christmas tree
sasabitan ko naman

ng mga laruan at mga candy

nitong ilaw ng christmas tree
sa iba't ibang kulay

lalo lang nagniningning

pagsapit ng gabi

lalo na't patay sindi
ang magandang christmas tree

natutuwa ang marami

ang ilaw ng christmas tree

ang ilaw ng christmas tree

sa iba't ibang kulay
lalo lang nagniningning

pagsapit ng gabi

lalo na't patay sindi
ang magandang christmas tree

natutuwa ang marami

ang ilaw ng christmas tree

ang ilaw ng christmas tree

other version

Monette Garcia (1981)

Kagat ng Aso (Andrew E)




Oh yeah that's way to do it
Hey yo Rod wassup? Wassup Romeo
You're in the house, I'm in the house too
But right now, we're gonna do some funky baseline
Alright, yeah that's the way to do it
(That's the way to do it)
But Rod, I'm-a tell you
This is a song entitled, "Kagat Ng Aso" in tagalog
In case you didn't know, right
But right now, what I want you to do

I'm-a tell you, "are you ready?" (yeah I'm ready)
If you're ready, here we go
As we go a little something like this

And so kinagabihan nagsama sama buong barkada
At kaming lahat nagtipon-tipon sa aming mumunting plaza
Pinaplano kung magkano ang dapat na maging suweldo
Kung susuyurin lang lahat ng mayayamang tao sa dungalo
Paranaque so katulad ng dati kami-kami ay nangaroling
Dala-dala namin gitara ni Ipe na kulang sa guitar string
Nang pagpasok namin sa Santa Monica at bago dumating sa kanto
May nakita kaming (what) ang dami-daming (what) ang lalaking aso

Oh yeah that's the way to do it
That's the way to do it you know what I'm sayin'
Ei yo, what's the name of this song? kagat ng aso
Oh yeah, really cool really cool
We can do it again you know what I'm sayin'
Alright check it out
What's the name of this song? kagat ng aso

Magagandang chick nakatambay sa mga aso di namin pinansin
Basta't huwag lang kaming magtatakbo hindi kami hahabulin
So lakas loob kaming lumakad iniingatan ang aming poise
Sikat na sikat at center of attraction Andrew E. and the boys
So nang kami ay paalis na upang humanap ng ibang bahay
Kami ay nanginginig at pawis na pawis at lahat ay hindi mapalagay
Paano ba naman sa aming harapan "oh my God" ang tatalas ng ngipin
Mga aso ay naglalaway and feeling ko kami'y lalapain

Oh yeah pump it up pump it up
Yo that's the way to do it
But you know what, what's the name of this song? kagat ng aso
Oh yeah that's the way to do it
Yo we can do it one more time
But you know what Im-a get some real funky lyric
But before we forget, what's the name of this song? kagat ng aso

Ganoon talaga ang buhay pag talagang minamalas
Nang ako'y tumakbo naiwan ko relo at tsaka tsinelas (sayang)
Gusto ko sanang balikan ngunit iisa ang aking napansin
Aking napuna nanlilisik na mata at naglalakihang ngipin (oooh)
Kaya't ang inyong lingkod Andrew E. hu hu hu walang magawa
Pagka't tumatakbo biglang natalisod kawawang bata nadapa (hahaha)
Padating na sa amin ang aso kaya't ang Andrew mangiyak-ngiyak
Gasgas ang tuhod tumingin sa likod and guess what you know ako'y shock
Uh oh si Ipe napapasigaw (saklolo!)
Too bad ang malas ni Ipe siya ang nahuli so swerte kaming tatlo
Kay bilis ng mga pangyayari di ko na namalayan ang lahat
Biruin mo sa aming apat si Ipe pa ang nakagat
So umuwi kaming apat at lahat umuwi sabay-sabay
Inaasahan isang taong sermon mula sa kanyang nanay
Kaya ang pangangaroling di ko na uulitin please
Para di magkaroon ng kagat ng aso a-at atsaka rabies

Ang Bango ng Pasko (Sarah Geronimo)



Paano kita mapasasalamatan
Ang bango ng Pasko ay walang katumbas
Parang lumang pagbati na 'di kumukupas
Parang bagong damit kay linis, kay puti
Hindi pa nakaranas ng mantas at dumi

Ang bango ng Pasko, regalong hatid
Ang ihip ng pag-asa tuwing Disyembre
Ang bango ng Pasko, langhapin ang sarap
Pag kasamang pamilya, walang katumbas
Ang bango ng Pasko ay walang katumbas

Ang bango ng Pasko ay walang singsaya
Tamis ng halakhakan sa biyayang dala
Ang bango ng Pasko ay walang singsarap
Simoy ng Pag-ibig at Pagkakaisa

Ang bango ng Pasko, biyayang hatid
Ang ihip ng pag-asa tuwing Disyembre
Ang bango ng Pasko, langhapin ang sarap
Pag kasamang pamilya, walang katumbas
Ang bango ng Pasko sana lahat makatanggap

Merry Christmas Ninong ko (1970) - Danilo Santos & Baby Zobel


Baby Zobel
Nagtatago ang ninong dahil Pasko
ha ha ha ha ha ha ha ha 

Danilo
Narito ang ninong
at maghapon sa bahay
di nagtatago kahit kailan
at kayo'y hinihintay

Baby Zobel
Mano po Ninong ko
kami po'y namamasko
kahit na walang aginaldo
Merry Christmas Ninong ko

Danilo 
Nawa'y kayo'y pagpalain
ng sanggol sa Belen
at ang diwa nitong Pasko
sana ay inyong kamtin

Baby Zobel
Kay bait ng Ninong
pagpalain din kayo
at salamat sa aginaldo
Merry Christmas Ninong ko

Danilo 
Nawa'y kayo'y pagpalain
ng sanggol sa Belen
at ang diwa nitong Pasko
sana ay inyong kamtin

Baby Zobel
Kay bait ng Ninong
pagpalain din kayo
at salamat sa aginaldo
Merry Christmas Ninong ko

Danilo
Merry Christmas sa Inyo

Baby Zobel
Merry Christmas Ninong ko

Danilo & Baby Zobel
Merry Christmas sa Inyo


The Twelve Days of Christmas (1780)





The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol that enumerates in the manner of a cumulative song a series of increasingly grand gifts given on each of the twelve days of Christmas (the twelve days after Christmas). The song, published in England in 1780 without music as a chant or rhyme, is thought to be French in origin.[1] "The Twelve Days of Christmas" has a Roud Folk Song Index number of 68. The tunes of collected versions vary. The standard tune now associated with it is derived from a 1909 arrangement of a traditional folk melody by English composer Frederic Austin, who first introduced the now familiar prolongation of the verse "five gold rings".

"The Twelve Days of Christmas" is a cumulative song, meaning that each verse is built on top of the previous verses. There are twelve verses, each describing a gift given by "my true love" on one of the twelve days of Christmas. There are many variations in the lyrics. The lyrics given here are from Frederic Austin's 1909 publication that first established the current form of the carol.
The first three verses run, in full, as follows:


On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree

On the second day of Christmas
my true love sent to me:
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the third day of Christmas
my true love sent to me:
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
8 Maids a Milking
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
9 Ladies Dancing
8 Maids a Milking
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
10 Lords a Leaping
9 Ladies Dancing
8 Maids a Milking
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
11 Pipers Piping
10 Lords a Leaping
9 Ladies Dancing
8 Maids a Milking
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the first day of Christmas
my true love sent to me:
12 Drummers Drumming
11 Pipers Piping
10 Lords a Leaping
9 Ladies Dancing
8 Maids a Milking
7 Swans a Swimming
6 Geese a Laying
5 Golden Rings
4 Calling Birds
3 French Hens
2 Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree